“Cerró su ojitos Cleto” cantaba Chava Flores para referirse con sarcasmo a la muerte del personaje. Tal vez ya no sea de tu generación, pero la manera de burlarnos de la flaca, la huesuda o la pelona, vaya que ha trascendido generaciones.
Seamos sincerxs: las y los chilangos nos pintamos solxs para mofarnos, pitorrearnos, echar chacota, burlarnos pues, del ineludible paso de petatearse, colgar los tenis o chupar faros, que al caso, es lo mesmo.
También hay que reconocer que estas frases nos ayudan a aliviar la tensión al hablar de un tema tan serio como el de estirar la pata.
Si no eres de Chilangolandia, o sea de la Ciudad de México y su alrededores, tal vez necesites un diccionario para entender estas frases.
En Chilango, hicimos una lista de las expresiones de la cultura mexicana más usadas (desde nuestras abuelas y abuelos) para hablar con sorna de la muerte y acto (gacho) de morir.
Checa también: ¿Cómo hacer una calaverita literaria? Tips y paso a paso
Colgó los tenis
Una forma para avisar que alguien murió y cuelgan tenis en cables, imagen que vemos en varias calles de CDMX
Se fue a Morelia
Frase que juega con la fonética para entender que se murió.
Ya chupó faros
Es una expresión de la época de la Revolución Mexicana, cuando a quienes iban a ser fusilados se les ofrecía un cigarro de la marca Faros antes de morir.
Se fue de minero o minera
En alusión a ser enterrado y estar bajo tierra, como un minero.
Se nos adelantó
Para decir que una persona llegó primero al destino que todas tenemos.
Ya está con San Pedro
Se dice de alguien que murió con el deseo que esté con el santo que abre las puertas del cielo.
Se lo cargó la flaca
Para decir que la muerte, representada como una calavera, se llevó a una persona.
Estiró la pata
Se usa esta frase porque al morir, el cuerpo se pone rígido y las piernas se estiran.
Se petateó
Por la costumbre de envolver los cadáveres en un petate.
Ya felpó
Decir que alguien “ya felpó” es que le fue mal en la vida porque vive con harapos. La palabra “felpa” se refiere a la ropa en hilachos.
Salió con los tenis por delante
En referencia a entrar a un velatorio en un ataúd.
Colgó los guantes
Como los boxeadores, que cuando terminan de pelar, cuelgan los tenis.
Entregó el equipo
Se llamaba
Porque ya no se llama. También se usa en situaciones que ya no tienen remedio.
- Pasó a mejor vida
- Bailó las calmadas
- Se lo cargó el payaso
- Se lo llevó la tía de las muchachas
- Peló gallo
- Expiró
- Se puso el traje de madera
- Se enfrió