Algunas crisis económicas significan oportunidad… de mudarse al DF, como ha pasado con españoles y argentinos (hay 41,491 españoles residentes, y un número similar de argentinos), que llegaron en busca del “chilango dream”. Y aunque todos hablamos español, por momentos parece que estamos en una conferencia de la ONU. Aquí te damos una guía para que nos entendamos mejor.
Argentina
Aguántame un toque
Expresión neo hippie que se aplica para decir espérame tantito. “Aguantáme un toque, lo estoy pasando bien psss…”
Boliche
Discoteca. “Vamos a sacarle lumbre a la pista del boliche”.
Manito
Diminutivo de mano. “Ponéme tu manito acá.”
Pelotudo
Se usa para designar a alguien con actitud de imbécil. “Ese pelotudo me tiene harto.”
Re copado
Aplica cuando uno se la está pasando bien, con o sin copas encima. “Ando re copado.”
Pendejo
Para referirse a los infantes, de quienes sospechamos que se menosprecia su coeficiente intelectual. “¿Dónde está Laura? En el parque, cuidando a su pendejo.”
España
Más tonto que Pichote
Frase para describir el bajo coeficiente intelectual del interlocutor (aunque nadie sabe quién es Pichote).
Gilipollas
Idiota. Úsese para evidenciar las pocas habilidades intelectuales o sociales de alguien. “Ese diputado es un gilipollas.”
Picardías
Invitadora prenda íntima femenina. Negligé. “Te ves muy bien en picardías.”
Tío
Asigna parentesco a cualquier desconocido, y da la oportunidad de entrar en confianza para pedir favores del tipo familiar. “Oye tío, preséntame a la prima.”
Mogollón
a) En gran cantidad. “Qué mogollón de gilipollas hay aquí.”
b) Desorden, caos. “Se armó un mogollón de aquellos.”
Qué guay
Está chido. Expresión que seguramente será bien aceptada entre la tribu fresa chilanga. “Está súper guay, gooey.”
México
Escuincle
Infante. Viene de xoloitzcuintle, una raza de perros pelones, cualidad que comparten con algunos bebés. “¡Ese escuincle no tiene un pelo de tonto!”
Güey
Habitante de los Estados Unidos Mexicanos. “¿Quién es ese güey, güey? Un güey, amigo de otros güeyes.”
Ahí tienes tu casa
Mentira que puede ser verificada en el registro público de la propiedad. “¿Dondé vives? En la Escandón, ahí tienes tu casa.”
Ahorita
Indica que algo está por suceder. Entre más se alarga la palabra, más tiempo tardará en pasar. “¿Cuándo llegas? Te estoy esperando. Ahorita; ahorititita.”
Uso de diminutivos
Útiles para dar un toquecito cariñosito a cualquier frasecita. “¡Esto es un asaltito! Deme todo el dinerito que traiga.”