Parte de lo que convierte en clásicos a las películas de Disney son sus canciones, tan hechas a la medida en su composición que no les sobra ni les falta nada, a tal grado que varias de ellas se han ganado su Óscar. Lo genial del estudio es que al hacer la traducción al español mantiene en la medida de lo posible la fidelidad de la letra, por eso aunque la versión original es una joya, nosotros las conocemos y cantamos en nuestro idioma.
Cavar, cavar/Ay ho – Blancanieves y los siete enanitos (1937): Es el primer largometraje del estudio y le dio un peso importante a la banda sonora, tanto que la letra de esta canción no dice mucho pero una vez que escuchas la tonadita ya no te la puedes sacar de la cabeza.
Dame un silbidito – Pinocho (1940): El buen Pepe Grillo era la conciencia del niño de madera y con este tema, en voz del español Pablo Palitos, nos ayudaba a no caer en la tentación del mal.
Bibidi Babidi Bu – La Cenicienta (1950): Fanny Schiller, la mamá de Manolo Fábregas, hizo la voz característica de la Hada Madrina en esta melodía mágica.
[También lee: Los mejores intros de los animes de tu infancia]
Eres tú el príncipe azul – La bella durmiente (1959): El doblaje lo hizo la cubana Estrellita Díaz, pero falleció antes de poder grabar las canciones, labor de la que se encargó Lupita Pérez Arias, soprano mexicana que cantó los temas musicales de Blanca Nieves y la Princesa Aurora, acompañada aquí por Alejandro Algara.
Busca lo mas vital – El libro de la selva (1967): El rey del barrio, el pachucote, Germán Valdés “Tin Tan” dejó un legado enorme al otorgarle su particular tesitura a Baloo, y así enseñarnos la filosofía particular del oso: evitar ser un workaholic, no ser codiciosos y vivir con lo necesario.
Todos quieren ser un gato jazz – Aristogatos (1970): Germán Valdés “Tin Tan”, Flavio Ramírez Farfán y Teresita Escobar hicieron el doblaje de O’Malley, Gato Jazz y Duquesa y también se aventaron este rolón que tiene ritmos suaves y salvajes.
Bajo del mar – La sirenita (1989): El buen Sebastián no sería lo mismo sin la voz de Michael Cruz, quien nació en Londres pero que cantaba en nuestro idioma por sus padres españoles. En 1981 grabó un disco en inglés titulado “The Heart Never Forgets”, y en 1984 grabó otro titulado “Moments of Love”. Una rola sabrosa que invita a ir a la playa.
Bella y Bestia son – La Bella y la Bestia (1991): Este año escucharemos una nueva versión de la canción que se llevó el Premio de la Academia; seguramente nos llegará en español, pero también habrá que ver la película en inglés porque va a ser todo un evento escuchar el canto de Emma Watson.
Un mundo ideal – Aladdin (1992): ¿Alguna vez imaginaste que Demián Bichir hizo el doblaje del protagonista?
Hakuna matata – Rey León (1994): Otra película que ganó el premio de la Academia por “Can you feel the love tonight (Esta noche es para amar)”, muy buena en la versión de Elton John, peeero la efectiva del soundtrack en español es esta canción que cuenta con el talento de Francisco Colmenero (Pumba), Raúl Carballeda (Timón), Kalimba Marichal (Simba joven) y Renato López (Simba adulto).
Colores en el viento – Pocahontas (1995): Una lección sobre la naturaleza que escuchamos en voz de la soprano Susana Zabaleta.
Yo Soy Tu Amigo Fiel – Toy Story (1995): “Cambios Extraños” es muy buena, pero no le llega a esta canción que estuvo a cargo del cantante, músico y guitarrista mexicano, Ricardo Murguía.
De cero a héroe – Hércules (1997): Interpretada por Maria del Sol, Vicky Gutierrez, Blanca Flores, Ruth Howard y Mirna Garza.
Hombres de acción – Mulan (1998): La voz principal es de Cristian Castro y lo acompañan Analy, Eugenio Derbez, Miguel Ángel Ghigliazza, Raúl Carballeda y Jesús Barrero.
¿Cuál es tu canción favorita de Disney?
También lee: